top of page

Olhos e corações na Turquia

  • lauras05
  • 17 de fev.
  • 4 min de leitura

Mato Grosso do Sul apresenta boa adesão e receptividade para as produções novelescas de origem euro-asiáticas


Beatriz Barreto Cardozo e Glenda Rodrigues Oliveira



No Brasil, as novelas turcas são prestigiadas por aqueles que optam pelo entretenimento cultural variado, como produções internacionais, independente do formato. Seja no segmento televisivo de canal aberto, fechado ou até mesmo em streaming, a receptividade encontrada ao longo dos anos apresenta uma combinação de diferentes públicos telespectadores engajados e distribuídos pelo país, inclusive no Mato Grosso do Sul.


Dubladas, as novelas turcas ganharam força em território brasileiro com a exibição na emissora nacional de televisão (TV) de canal aberto, Band, a partir de 2010, com os destaques ‘Fatmagul: A Força do Amor’ em 2010 e ‘Mil e Uma Noites’ em 2015. Os sucessos mais atuais, exibidos durante quase o mesmo período pela rede brasileira de TV por assinatura TNT Novelas, foram ‘Esqueça-me se puder’ e ‘Yargi” em 2024, essa última superou a novela ‘Renascer’, produção brasileira, na premiação Emmy de 2023, recebendo o título de melhor novela do mundo.


A professora doutora Valquíria John, jornalista, integrante permanente do Programa de Pós Graduação em Comunicação (PPGCOM) da Universidade Federal do Paraná (UFPR) e integrante da Rede Obitel Brasil (Observatório Ibero Americano de Ficção Televisiva), foi orientadora de uma dissertação em 2021 na qual os resultados destacaram que o público telespectador televisivo de maior audiência das novelas turcas foram pessoas com mais de cinquenta anos de idade. Além disso, nesse mesmo estudo, foi identificado que os entrevistados começaram assistindo pela Band sempre acompanhados e para seguirem assistindo, mesmo sós, utilizaram diversas outras plataformas com compartilhamentos de links de acesso em espaços digitais, onde virtualmente poderiam trocar informações em grupo. 


“Embora houvesse o predomínio entre mulheres mais velhas, é possível dizer que esse público pode ter se diversificado mais, porque agora, as produções turcas estão mais facilmente disponíveis, até a Globo Play (plataforma brasileira digital de streaming) disponibiliza tais conteúdos”.


A presença de novelas no espaço virtual permite que possam ser acessadas em qualquer lugar e horário, sem necessitar acompanhar a exibição em tempo real, como acontece nas emissoras de canal aberto. O espaço de alcance se estende também para as redes sociais, como Instagram e TikTok, com recortes de cenas específicas (com quase sempre duração máxima de um a três minutos) para determinados personagens.


Camila Barbieri, jornalista e mestranda no Programa de Pós-Graduação em Comunicação (PPGCOM) da Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS), desenvolve estudos no segmento televisivo e afirma que isso está sendo feito para viralização. “Hoje em dia, as pessoas querem consumir conteúdos rápidos, então os jovens não querem ficar mais quarenta minutos na frente de uma TV assistindo o capítulo inteiro e, tem a questão da trama também. Talvez a pessoa só goste de uma tal trama e queira assistir apenas aquele recorte”. 


Características da popularidade


Um dos motivos apontados como fator de aprovação das novelas turcas para os brasileiros apresentados na dissertação de mestrado orientada por Valquíria John é a composição estrutural abrangida na produção, feita com base em dois gêneros: folhetim televisivo e melodrama. O primeiro trata da narrativa parcelada em capítulos e, o segundo, do enredo voltado ao romance e ao sentimentalismo exagerado, como os que envolvem sofrimento, tristeza e comoção. Enquanto as novelas brasileiras buscam retratar contextos mais realísticos, as novelas turcas tendem à ficção de amores utópicos, comuns nos contos de fadas com finais felizes, com protagonistas “mocinhos(as)” e antagonistas malvados “vilões(ãs)” que se opõem ao casal principal.

A acompanhante terapêutica sul-mato-grossense de 29 anos, Kamily Rocha, acredita que a dramaticidade foi o que mais chamou a sua atenção. "Ano passado ou retrasado, não lembro, vi alguns recortes no TikTok e propagandas pela Globo Play de ‘Anne’, achei interessante a história e confesso que me surpreendi com as novelas turcas. Comparadas com as atuações das novelas mexicanas e com enredos bem diferentes das novelas brasileiras, elas têm quase sempre uma pegada mais romântica. 'Anne', é bem ficção mesmo, um drama que só por Deus, mas amava". 


Outro elemento pontual do enredo turco que pode indicar o seu favoritismo, é a ausência de conteúdos sexuais explícitos. Valquíria John afirma que essa falta das cenas “quentes” demonstraram visões conservadoras sobre papéis de gênero, orientação sexual e esses aspectos valorizados por não constarem  casais homoafetivos nas narrativas turcas, por exemplo.


A aposentada Maria Luiza Pessoa, 66 anos, acompanha assiduamente a novela turca Força de Mulher. Na maioria das vezes, está sozinha para assistir à trama euro-asiática, que acompanha atualmente pela plataforma digital de streaming PlayPlus, da emissora de TV aberta Record. Identifica na dramaturgia da Turquia temas relacionados à família, à cultura e à luta para não perder as próprias raízes. Considera que sua idade é um fator determinante para se identificar mais com as novelas turcas do que com as brasileiras, principalmente pelos laços familiares valorizados na trama e nos romances. Por outro lado, acredita que a Turquia ainda é uma sociedade patriarcal e isso reflete na narrativa da dramaturgia televisionada. Em Força de Mulher, por exemplo, a história tem como protagonista Bahar, que é mãe de crianças pequenas e supostamente perde seu companheiro Sarp em um acidente. Bahar luta para criar seus filhos sozinha diante da trágica ausência do marido. 


Receptitividade em Mato Grosso do Sul


Ainda que as diferenças culturais possam chamar a atenção, a universalização dos costumes é o que garante a receptividade por alguns telespectadores de Mato Grosso do Sul, como para Kamilly Rocha que tem o costume de se pesquisar informações sobre os próximos episódios para se manter atualizada do que está por vir e consequentemente poder repassar o que descobriu para outras pessoas. 

A auxiliar administrativo-financeiro de 23 anos, Celma Godoy, concorda que esse costume é algo característico seu e de sua família noveleira e, que pode fazer as novelas turcas se tornarem mais atrativas no estado devido a popularidade local que receberá pelas ‘fofocas dos spoilers’.

Commentaires


  • alt.text.label.Facebook
  • alt.text.label.Instagram

©2023 por Textão Jornalístico. Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page